ivanov_petrov: (geo)
В цитате ниже Хайдеггер ("Что значит мыслить?") высказывает, как он говорит, неприличный тезис - что наука не мыслит, не способна.
Read more... )
Говорит он уверенно, как о вещи непривычной, но если задуматься - сразу понятной.
Что он имеет в виду?
Если называть мышлением логику, последовательность аргументов, то наука, конечно, мыслит. Если называть мышлением строгую дедукцию, выведение из общего положения следствий - тоже мыслит. Значит, он не об этом.
Может быть, о творчестве? Наука, действительно, подчеркнуто не занимается рассмотрением собственного творчества. Творчество как явление может быть предметом науки, а вот внимания на научное творчество при рассмотрении науки не обращают, все науковедческие теории говорят о готовых мыслях и положениях, в кашу творения не залезают, оставляют за шторкой.
Однако - ведь можно мыслить и помимо творчества. Мысль, допустим, уже придумана, причем сто лет назад. Ее можно взять и продумать снова. То есть можно мыслить уже готовые мысли (тут недавно один комментатор говорил ровно обратное: что если какая-то мысль уже есть, придумана, то ее подумать не удастся. Он меня изрядно удивил, насколько же своеобразны у людей процессы мышления). Раз можно мыслить готовую мысль, значит, мышление не исчерпывается творчеством.
Тогда в каком же смысле наука не мыслит? Что имел в виду Хайдеггер?
ivanov_petrov: (geo)
Научные методологии скоррелированы друг с другом, их части сочетаются отнюдь не любым образом, так что, выбирая научный метод, часто к нему подбирают и мировоззрение. Идеи науки обладают высокой связностью, выбор теорий среднего уровня показывает (и предопределяет), какие будут выбраны высшие принципы и главные идейные установки, какими будут частные применения и предметы исследования.
Но, к сожалению, это качество очень редко демонстируется в явной форме. Иногда даже можно встретить мнение, которое легко обозначить "каша в голове" - что идеи свободно сочетаются, возможны любые конгломераты. А выстроенных снизу доверху систем очень мало. Со многим связано, тут и свинец в заднице надо иметь, и умственную неуклонную последовательность.
Вот Любищев выстроил себя снизу доверху. Можно спорить, правильно ли он себя понимал и прочие детали, но важно именно то, что построил снизу, от научных решений - до самого верха, до философии. Можно и выше - до системы ценностей, религиозных убеждений, представлений о членении мироздания.
Read more... )
А есть еще такие примеры? Чтобы было в явной форме сказано, что вот такие-то научные взгляды связаны, коррелируют с такой-то философией и выше? У Любищева самое высокое - политика, принципы устройства общества. Очень соблазнительная картина - что от конкретных научных взглядов выстроена дорога, вымощенная золотыми кирпичами, ведущая прямо до политических убеждений. Бывает такое?

91 год

Oct. 23rd, 2014 02:01 pm
ivanov_petrov: (geo)
Встретил воспоминания, то есть письма того времени. Это из книги Р.М. Фрумкиной "О нас наискосок", письма в Америку, недавно эмигрировавшему другу, написано в 1991 г.

И чувствую - это читается как в 80-х читалось про дореволюции.
Read more... )
ivanov_petrov: (geo)
Нашел тут такие парадные правила, как вести вменяемую беседу. Понятно - чтобы слышать собеседника, чтобы донести свою мысль. Занятно увидеть это расписанным по пунктам...
Read more... )
Интересно смотреть на ограничения, которые этот набор правил налагает на беседу. Ну, например, можно обратить внимание на подразумеваемый аналитизм... Как думаете, чем этот набор правил для равных свободных людей ограничивает мысль?

То есть, понятное дело, хотелось бы иметь теоретико-нейтральные правила. Когда любая по содержанию мысль вежливо и внятно излагается, если придерживаться ряда формальностей. Но у меня подозрение - что это совершенно не теоретико-нейтральная форма, и она уже многое подразумевает по содержанию. Себя не понимая, конечно. Это бывает такой вид хамства - человек уверен, что в своем праве, и говорит, с его точки зрения, обычные слова - а собеседнику это тяжкое оскорбление, задеты дорогие ему вещи. А первый даже и не понимает - ну как же, я ж право имею.
Да, я-то думаю, что теоретико-нейтральных правил ведения беседы не может существовать, это логически невозможная вещь. Любые правила подыгрывают кому-то из беседующих. Но это такое, личное мнение, его можно во внимание не принимать. Обычно-то считается, что очень даже можно такие нейтральные и равноправные правила иметь.

А сформулировать ограничения от таких вот правил (или иных) можно?
ivanov_petrov: (geo)
Есть такие вещи, за которыми стоит приглядывать, даже если не специалист. Просто для ориентации в мире. Конечно, каждый сам решает, что относится к таким вещам - кто-то считает важным знать, какие сняты фильмы, кто-то интересуется новинками автомобилестроения или политикой. Знания вроде бы совершенно ненужные, но без них человек считает себя как голым. Я вот полагаю, что надо хотя бы издалека и вприглядку, по мере возможности, когда тексты проплывают мимо, интересоваться медициной, школьным образованием и положением дел в языке. Конечно, ровно как с политикой -п овлиять я ни на что не могу, но мне для того, чтобы понимать, что происходит в мире, важнее положение дел в школьном образовании Австралии, чем знание о том, какой фильм завоевал какую неизвестную мне премию.
Это на словах, практически, конечно, отстаю, слишком много всего, да и, если специально литературу не искать, она и не попадается. Но если, все же, иногда...
Ну, чтобы не было как в прошлый раз. В прошлый раз, когда речь зашла о языке, к моему удивлению, большинство те,х, кто прочел пост и на него стал отвечать, не поняли, что написано. То есть у них в голове такая четкая картина того, что может быть высказано, что они даже не могут осознать, что же сказано.
Чтобы не попадать в такие неприятные ситуации, я и стараюсь хоть немного посматривать, в меру неграмотности, на те же языки. Вот попался текст специалиста по норвежскому языку. А это очень интересный язык. Как исландский - интересен тем, что в нем среди всех германских языков минимальное количество заимствований, это по разным показателям самый близкий к исходному германскому язык, как английский - чемпион по заимствованиям, который, как репья, собрал слов со всех языков и, бедняга, все это тянет на себе... Как французский интересен своей языковой политикой - что будет, ежели вот так жестко язык зажать... Ну вот и норвежский интересен тем, что это живой современный пример. Там лет эдак сто назад решили очень жестко регулировать язык. Чтобы не было гадостей этих - заимствований из других языков, чтобы не было диалектизмов отвратительных, чтобы говорили и писали грамотно, согласно утвержденной литературной норме. И стали реформировать язык. А язык не так трудно реформировать. Просто меняешь официальную орфографию, требуешь ее соблюдения всякими СМИ и юриспруденцией, госбумаги чтобы правильно, и обязательное изучение новых норм в школе. И через поколение народ начинает языком подвигаться. В ту или иную сторону. Ну и вот, когда в стране существуют всякие непонятки и напряжения по поводу того, что же делать, раз язык грязный, заимствования, все неправильно пишут - в такой ситуации очень полезно присматриваться к другим ситуациям, где было что-то похожее. Вот поэтому норвежский интересен.
Под катом длиннейшая цитата - просто потому, что пересказывать все, что в ней интересно, слишком долго, и проще прочитать самого специалиста
Из книги: В.П. Берков. Работы по языкознанию. 2011.
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)
Есть такой феномен. Автор некого произведения называет его гениально и прекрасно, а само произведение до заглавия не дотягивает. Один обсуждавшийся в таком качестве пример - "Предательство клерков", книга довольно заурядная и с потрясающим названием.
И вот нашел еще один - у автора, философа Е.Д. Никитина, есть большая статья о Макиавелли, статья даже и хорошая, но уступающая названию: Спецрациональность. Значит именно то, что подумали: рациональность высокого уровня, выработанная в одной узкой области. Для Макиавелли - что, мол, ценил и понимал красоту, а в нравственном смысле был идиот - тут можно спорить, но важнее, что вкладывается этот смысл. Это ж какую черту в одном слове ухватил человек! Или истории о чл.кор. АН, физике, который сильно после выхода на пенсию в первый раз прочел Капитанскую дочку и долго не давал вздохнуть родственникам, сообщая, какая же, оказывается, хорошая вещь. До того он, чтобы не тратить ценного времени, худлита не читал в принципе. Историй таких - уйма, и вообще спецрациональность - какое-то отчаянно-нужное слово.

Я бы считал, что такие холостые названия, которые у автора не выстрелили, находятся в общем пользовании, то есть кто смел, тот и взял. Нельзя на них авторское право распространять, расточительно.

А еще такие?
ivanov_petrov: (Default)

Северная Европа в течение нескольких столетий, предшествовавших началу походов викингов на Запад, прошла длительный и чрезвычайно интересный путь развития. Будучи прародиной нескольких этнических общностей, кардинально изменивших историческую судьбу европейского континента, – в частности, кельтов и германцев, – она на рубеже старой и новой эры послужила отправной точкой большинства импульсов, сформировавших в результате новую средневековую Европу. Великое переселение народов, осуществлявшееся, прежде всего, германскими племенами, стало мощнейшим культурогенетическим импульсом. Но в результате импульс этот, отраженный и несколько измененный, вернулся на Север, инициировав формирование чрезвычайно самобытной и яркой культуры вендельского времени (VI-VIII вв.). Вендельская эпоха не только стала одной из вершин североевропейского культурного пространства, но и послужила базой окончательного формирования "цивилизации северных морей", расцвет которой пришелся на эпоху викингов. Это единство явилось своеобразной альтернативой почти угасшему в тот момент очагу средиземноморской цивилизации. Характерно, что именно скандинавская версия "героического века" стала эталонной на весьма обширных пространствах от Британских островов до Урала.


ХЛЕВОВ А.А.
ПРЕДВЕСТНИКИ ВИКИНГОВ. СЕВЕРНАЯ ЕВРОПА В I-VIII ВЕКАХ http://ulfdalir.ru/literature/384
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)

Северная Европа в течение нескольких столетий, предшествовавших началу походов викингов на Запад, прошла длительный и чрезвычайно интересный путь развития. Будучи прародиной нескольких этнических общностей, кардинально изменивших историческую судьбу европейского континента, – в частности, кельтов и германцев, – она на рубеже старой и новой эры послужила отправной точкой большинства импульсов, сформировавших в результате новую средневековую Европу. Великое переселение народов, осуществлявшееся, прежде всего, германскими племенами, стало мощнейшим культурогенетическим импульсом. Но в результате импульс этот, отраженный и несколько измененный, вернулся на Север, инициировав формирование чрезвычайно самобытной и яркой культуры вендельского времени (VI-VIII вв.). Вендельская эпоха не только стала одной из вершин североевропейского культурного пространства, но и послужила базой окончательного формирования "цивилизации северных морей", расцвет которой пришелся на эпоху викингов. Это единство явилось своеобразной альтернативой почти угасшему в тот момент очагу средиземноморской цивилизации. Характерно, что именно скандинавская версия "героического века" стала эталонной на весьма обширных пространствах от Британских островов до Урала.


ХЛЕВОВ А.А.
ПРЕДВЕСТНИКИ ВИКИНГОВ. СЕВЕРНАЯ ЕВРОПА В I-VIII ВЕКАХ http://ulfdalir.ru/literature/384
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)
"Удивительным в XIX веке является то, что титанические революционные силы этого периода, изменившие мир до неузнаваемости, были привнесены в него специфическим и, с исторической точки зрения, ненадежным и даже странным способом. Преобразование мировой экономики в течение краткого переломного периода отождествлялось с успехами одной страны средних размеров — Великобритании, так что развитие современного мира временно олицетворялось развитием либерально-буржуазного общества этой страны в девятнадцатом веке. То, что идеи, ценности, концепции и институты капитализма столь широко ассоциировались с одной этой страной, олицетворявшей триумф Века Капитала, показывает исторически преходящий характер этого триумфа. "
Эрик Хобсбаум, Век империи
Read more... )
эволю
"Таким образом, за пределами «передового» мира существование прогресса не считали ни очевидной реальностью, ни убедительной теорией, и относились к его проявлениям как к очередной опасности со стороны чужеземцев. Его приветствовали лишь небольшие группы населения, в основном правящие классы и горожане, получавшие какие-то выгоды от новшеств, но осуждавшиеся большинством, смотревшим на них, как на чужаков и отступников. Французы называли этот слой населения «эволю» — приспособленцами; это были люди, порвавшие со своим прошлым и со своим народом (отступившие от мусульманской религии, как это было в странах Северной Африки) ради выгод и благополучия, которые обеспечивало им французское гражданство.
Эрик Хобсбаум Век империй
ivanov_petrov: (Default)
"Удивительным в XIX веке является то, что титанические революционные силы этого периода, изменившие мир до неузнаваемости, были привнесены в него специфическим и, с исторической точки зрения, ненадежным и даже странным способом. Преобразование мировой экономики в течение краткого переломного периода отождествлялось с успехами одной страны средних размеров — Великобритании, так что развитие современного мира временно олицетворялось развитием либерально-буржуазного общества этой страны в девятнадцатом веке. То, что идеи, ценности, концепции и институты капитализма столь широко ассоциировались с одной этой страной, олицетворявшей триумф Века Капитала, показывает исторически преходящий характер этого триумфа. "
Эрик Хобсбаум, Век империи
Read more... )
эволю
"Таким образом, за пределами «передового» мира существование прогресса не считали ни очевидной реальностью, ни убедительной теорией, и относились к его проявлениям как к очередной опасности со стороны чужеземцев. Его приветствовали лишь небольшие группы населения, в основном правящие классы и горожане, получавшие какие-то выгоды от новшеств, но осуждавшиеся большинством, смотревшим на них, как на чужаков и отступников. Французы называли этот слой населения «эволю» — приспособленцами; это были люди, порвавшие со своим прошлым и со своим народом (отступившие от мусульманской религии, как это было в странах Северной Африки) ради выгод и благополучия, которые обеспечивало им французское гражданство.
Эрик Хобсбаум Век империй
ivanov_petrov: (Default)
"«Умным проказником» прозвал Пушкин младшего сына Екатерины Николаевны, Василия, будущего декабриста. Le Richard — называли его в обществе, а современники говорили о нем, что он был человеком незаурядным по образованию, уму и остроумию, но добрым и бесхарактерным. По свидетельству князя В. П. Горчакова, он щеголял манерами простолюдина. У меня сохранились две фотографии с его портретов, одного сделанного в молодости и другого — незадолго до смерти. На первом он изображен красивым молодым человеком, с правильными чертами лица, с зачесанными назад волосами, с небольшими усами, приподнятыми бровями и добрыми мечтательными глазами. На втором, написанном в Сибири, виден сломленный страданиями и лишениями тяжелой каторжной жизни старик с угасшим взором. Мои тетки, свято чтившие память своего отца, особенно подчеркивали в своих рассказах о нем, его религиозность и бесконечную доброту.

В описываемое мною время он не был женат, у него была связь с крепостной его матери, Александрой Ивановной Потаповой. Связь эта не была обычным в то время приключением помещика с подвластной ему крепостной девушкой. Это была сильная привязанность, длившаяся много лет и превратившаяся в законный брак только за год до ареста и ссылки, лишь потому, что при жизни матери этот брак был невозможен. Насколько прочно было чувство, соединявшее моего прадеда-декабриста и мою крепостную прабабушку, видно из того, что она была одной из славных русских женщин, последовавших за мужьями в Сибирь, разделившая с ним там, до самой его смерти в Красноярске, все тяготы его жизни. Мне довелось ее видеть и знать: она умерла в Каменке 92-х лет от роду, когда мне было уже 14 лет, умерла, окруженная своим многочисленным потомством, чтившим ее как святыню.

Отличительными ее чертами были истинно христианские смирение и доброта. Глядя на нее и слушая ее, казалось, что это не женщина, а ангел, для которого ничто земное не существует. А вместе с тем, сколько надо было силы воли и духовной бодрости, чтобы, уезжая за мужем в Сибирь, оставить шесть человек рожденных до ссылки детей, родить и воспитать на каторге еще семь и поддерживать слабовольного мужа, тяжело переживавшего свое несчастье."
АЛЕКСАНДР ДАВЫДОВ. ВОСПОМИНАНИЯ 1881-1955
http://www.fb2book.com/?kniga=34975&strn=1&cht=1
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)
"«Умным проказником» прозвал Пушкин младшего сына Екатерины Николаевны, Василия, будущего декабриста. Le Richard — называли его в обществе, а современники говорили о нем, что он был человеком незаурядным по образованию, уму и остроумию, но добрым и бесхарактерным. По свидетельству князя В. П. Горчакова, он щеголял манерами простолюдина. У меня сохранились две фотографии с его портретов, одного сделанного в молодости и другого — незадолго до смерти. На первом он изображен красивым молодым человеком, с правильными чертами лица, с зачесанными назад волосами, с небольшими усами, приподнятыми бровями и добрыми мечтательными глазами. На втором, написанном в Сибири, виден сломленный страданиями и лишениями тяжелой каторжной жизни старик с угасшим взором. Мои тетки, свято чтившие память своего отца, особенно подчеркивали в своих рассказах о нем, его религиозность и бесконечную доброту.

В описываемое мною время он не был женат, у него была связь с крепостной его матери, Александрой Ивановной Потаповой. Связь эта не была обычным в то время приключением помещика с подвластной ему крепостной девушкой. Это была сильная привязанность, длившаяся много лет и превратившаяся в законный брак только за год до ареста и ссылки, лишь потому, что при жизни матери этот брак был невозможен. Насколько прочно было чувство, соединявшее моего прадеда-декабриста и мою крепостную прабабушку, видно из того, что она была одной из славных русских женщин, последовавших за мужьями в Сибирь, разделившая с ним там, до самой его смерти в Красноярске, все тяготы его жизни. Мне довелось ее видеть и знать: она умерла в Каменке 92-х лет от роду, когда мне было уже 14 лет, умерла, окруженная своим многочисленным потомством, чтившим ее как святыню.

Отличительными ее чертами были истинно христианские смирение и доброта. Глядя на нее и слушая ее, казалось, что это не женщина, а ангел, для которого ничто земное не существует. А вместе с тем, сколько надо было силы воли и духовной бодрости, чтобы, уезжая за мужем в Сибирь, оставить шесть человек рожденных до ссылки детей, родить и воспитать на каторге еще семь и поддерживать слабовольного мужа, тяжело переживавшего свое несчастье."
АЛЕКСАНДР ДАВЫДОВ. ВОСПОМИНАНИЯ 1881-1955
http://www.fb2book.com/?kniga=34975&strn=1&cht=1
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)

Историк, который изучает боль, сталкивается с тремя особыми проблемами. Первая – полностью изменилось отношение боли относительно других страданий человека. Изменилось отношение боли к печали, чувству вины, греху, страданию, страху, голоду, ущербности и недомоганию. У наших предков не было особого слова, которое бы описывало то, что мы сегодня называем болью в хирургической палате. Сегодня кажется, что боль является только той частью человеческого страдания, которое находится в ведении и под контролем медицинской профессии. В истории не было случая, который бы соответствовал настоящей ситуации, когда переживание личной телесной боли формируется под влиянием терапевтической программы, которую придумали, чтобы уничтожить ее. Вторая проблема – язык. Технический вопрос, который современная медицина описывает термином «боль», даже сегодня не имеет простого эквивалента в обычной речи. В большинстве языков захваченный врачами термин охватывает горе, печаль, тоску, стыд и чувство вины. Английское слово "pain" и немецкое"Schmerz" все еще довольно просто употреблять для того, чтобы передать в основном, хотя и не исключительно, физическое значение. Большинство индо-германских синонимов охватывают более широкий разборос значений: телесная боль может означать «тяжелую работу», «изнуряющий труд» или «испытание», «пытку», «переживание», «наказание», или в общем, «превратность судьбы», как «болезнь», «усталость», «голод», «скорбь», «повреждение», «недомогание», «грусть», «беда», «растерянность» или «подавленность». И это совсем не полный перечень, который показывает, что язык может различать между многими видами «зла», каждое из которых имеет телесное отражение...



Read more... )
ivanov_petrov: (Default)

Историк, который изучает боль, сталкивается с тремя особыми проблемами. Первая – полностью изменилось отношение боли относительно других страданий человека. Изменилось отношение боли к печали, чувству вины, греху, страданию, страху, голоду, ущербности и недомоганию. У наших предков не было особого слова, которое бы описывало то, что мы сегодня называем болью в хирургической палате. Сегодня кажется, что боль является только той частью человеческого страдания, которое находится в ведении и под контролем медицинской профессии. В истории не было случая, который бы соответствовал настоящей ситуации, когда переживание личной телесной боли формируется под влиянием терапевтической программы, которую придумали, чтобы уничтожить ее. Вторая проблема – язык. Технический вопрос, который современная медицина описывает термином «боль», даже сегодня не имеет простого эквивалента в обычной речи. В большинстве языков захваченный врачами термин охватывает горе, печаль, тоску, стыд и чувство вины. Английское слово "pain" и немецкое"Schmerz" все еще довольно просто употреблять для того, чтобы передать в основном, хотя и не исключительно, физическое значение. Большинство индо-германских синонимов охватывают более широкий разборос значений: телесная боль может означать «тяжелую работу», «изнуряющий труд» или «испытание», «пытку», «переживание», «наказание», или в общем, «превратность судьбы», как «болезнь», «усталость», «голод», «скорбь», «повреждение», «недомогание», «грусть», «беда», «растерянность» или «подавленность». И это совсем не полный перечень, который показывает, что язык может различать между многими видами «зла», каждое из которых имеет телесное отражение...



Read more... )
ivanov_petrov: (Default)
Какое название... эх
http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/NATURE/09_00/EVOCOLD.HTM
М.А. Федонкин
"Происхождение многоклеточных животных остается одной из наиболее сложных проблем естествознания. Как и появление самой жизни, эта тайна Природы волнует поколения ученых. Такой глубокий интерес вполне объясним: многое в сверхсложном мире живого стало бы понятнее, если бы мы догадались, когда, где и почему сформировались те или иные типы физиологии, жизненных форм и экосистем.

...Высокий уровень дифференциации животного мира венда указывает на более древние корни метазоа [1]. Об этом же говорят и пока редкие находки более древних, рифейских беспозвоночных. Данные молекулярной филогенетики и модель “молекулярных часов” также свидетельствуют о довендском происхождении многоклеточных животных, хотя в зависимости от метода и класса анализируемых молекул время появления метазоа определяется довольно широко — от 1500 до 700 млн лет назад. Согласно геологической летописи, физико-химические параметры биосферы в начале и в конце этого интервала существенно различались.
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)
Какое название... эх
http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/NATURE/09_00/EVOCOLD.HTM
М.А. Федонкин
"Происхождение многоклеточных животных остается одной из наиболее сложных проблем естествознания. Как и появление самой жизни, эта тайна Природы волнует поколения ученых. Такой глубокий интерес вполне объясним: многое в сверхсложном мире живого стало бы понятнее, если бы мы догадались, когда, где и почему сформировались те или иные типы физиологии, жизненных форм и экосистем.

...Высокий уровень дифференциации животного мира венда указывает на более древние корни метазоа [1]. Об этом же говорят и пока редкие находки более древних, рифейских беспозвоночных. Данные молекулярной филогенетики и модель “молекулярных часов” также свидетельствуют о довендском происхождении многоклеточных животных, хотя в зависимости от метода и класса анализируемых молекул время появления метазоа определяется довольно широко — от 1500 до 700 млн лет назад. Согласно геологической летописи, физико-химические параметры биосферы в начале и в конце этого интервала существенно различались.
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)
http://www.portal-credo.ru/site/print.php?act=lib&id=1355
"Искажённое представление о науке опасно и для неё самой, и для общества; в этой сфере насущно необходима демифологизация, критический анализ укоренившихся стереотипов. Культура перестала осознавать своё единство. Представители естественных (а точнее - природоведческих) дисциплин нередко высокомерно третируют гуманитарное знание ("есть науки точные, естественные, неестественные и противоестественные"), деятели гуманитарной культуры числят учёных порой чуть ли не воплощением мирового зла
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)
http://www.portal-credo.ru/site/print.php?act=lib&id=1355
"Искажённое представление о науке опасно и для неё самой, и для общества; в этой сфере насущно необходима демифологизация, критический анализ укоренившихся стереотипов. Культура перестала осознавать своё единство. Представители естественных (а точнее - природоведческих) дисциплин нередко высокомерно третируют гуманитарное знание ("есть науки точные, естественные, неестественные и противоестественные"), деятели гуманитарной культуры числят учёных порой чуть ли не воплощением мирового зла
Read more... )
ivanov_petrov: (Default)
юзеру hgr нижайший поклон. Совершенно замечательная книга получилась. Как я понимаю, она еще не опубликована, так что с моей стороны какие-либо цитаты и изложение - неуместны. Но я прочел с величайшим и возрастающим удовльствием, как захватывающий роман. Чем дальше - тем интереснее. Причем: на мой взгляд, можно, совершенно не убоявшись, строить ряд: Мнимости в геометрии Флоренского - работы Раушенбаха по обратной перспективе - работа hgr, где дается - на мой взгляд, главное: описание времени, используемого в агиографической литературе, и на этом основании - нечто вроде "картины мира" (так и хочется написать: физической картины мира), которой следуют памятники агиографии. Чего стоит только разоблачение мифа про "линейное время" христианства, а дальнейшие рассуждения о пространстве Калуцы-Клейна, а календарные сопоставления... всё, молчу, молчу. Но очень надеюсь, что книга будет издана приличным образом и нормальным тиражом.
ivanov_petrov: (Default)
юзеру hgr нижайший поклон. Совершенно замечательная книга получилась. Как я понимаю, она еще не опубликована, так что с моей стороны какие-либо цитаты и изложение - неуместны. Но я прочел с величайшим и возрастающим удовльствием, как захватывающий роман. Чем дальше - тем интереснее. Причем: на мой взгляд, можно, совершенно не убоявшись, строить ряд: Мнимости в геометрии Флоренского - работы Раушенбаха по обратной перспективе - работа hgr, где дается - на мой взгляд, главное: описание времени, используемого в агиографической литературе, и на этом основании - нечто вроде "картины мира" (так и хочется написать: физической картины мира), которой следуют памятники агиографии. Чего стоит только разоблачение мифа про "линейное время" христианства, а дальнейшие рассуждения о пространстве Калуцы-Клейна, а календарные сопоставления... всё, молчу, молчу. Но очень надеюсь, что книга будет издана приличным образом и нормальным тиражом.

Profile

ivanov_petrov: (Default)
ivanov_petrov

December 2016

S M T W T F S
    1 23
4 5 6 78 9 10
11 121314 15 1617
1819 20212223 24
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 07:38 am
Powered by Dreamwidth Studios