ivanov_petrov (
ivanov_petrov) wrote2016-04-26 03:01 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Не/Про Яндекс
У меня вопрос. Экспозиция такая: как известно, в мире очень мало самостоятельных поисковых машин (сколько-то популярных). Гугль - это всё, ну там где-то в ногах бинго, и вот еще Яндекс. Это известное положение дел всячески используется в разных обсуждениях - вот мы какие, или - да, погано, зато у других и того нет. В общем, по-разному.
Я бы не хотел обсуждать сам Яндекс - мне примерно ясно, что может быть сказано, и потому не интересно. Вопрос совершенно иной, и обращен к тем, кто знает, а не к тем, кто имеет мнение.
Как жители разных не-англоязычных культур и стран относятся к тому, что на их языках нет крупного поисковика, точнее, что они вынуждены пользоваться той или иной версией Гугля? Французы, немцы, испанцы, истальянцы и прочие достойные граждане - как они живут без особенной поисковой машины? Они вообще замечают, что обделены? А если замечают, что говорят?
Могу уточнить фокус моего интереса. Вообще-то меня интересует вовсе не Яндекс, а то, как выстроен языковой мир в современном англоязычном культурном мире, с господствующим английским. Банальные ответы понятны (мол, нормально всё... я и не сомневаюсь) - интересно попытаться подергать эту ситуацию за разные торчащие уголки, чтобы понять, что там вываривается.
К примеру - что может оказаться. Яндекс конкурирует с Гуглем не поисковиком, а сервисами. Может быть, в других странах развиты внутригородские порталы сервисов, их все знают и пользуются. Или - настолько многоязычное население, что по-английски говорят практически все и нет проблем с оттеснением родного языка, он занимает ниши не-интернетного общения. Или сервисы ищут через Гугль, а так они на родном языке. В общем, интересно, отчего в России смог задержаться поисковик на родном языке, а иные страны его утеряли. Языки ведь в плане социолингвистики ведут себя очень различно, может быть язык рыночного общения, язык книжной культуры, торговые языки и прочие такие дела. И как можно описать стратегию национальных языков в смысле англоязычного интернета и поисковых сервисов?
PS Разумеется, про разные национальные версии Гугля известно, это Гугль, а я спрашиваю о своих, национальных поисковиках
Я бы не хотел обсуждать сам Яндекс - мне примерно ясно, что может быть сказано, и потому не интересно. Вопрос совершенно иной, и обращен к тем, кто знает, а не к тем, кто имеет мнение.
Как жители разных не-англоязычных культур и стран относятся к тому, что на их языках нет крупного поисковика, точнее, что они вынуждены пользоваться той или иной версией Гугля? Французы, немцы, испанцы, истальянцы и прочие достойные граждане - как они живут без особенной поисковой машины? Они вообще замечают, что обделены? А если замечают, что говорят?
Могу уточнить фокус моего интереса. Вообще-то меня интересует вовсе не Яндекс, а то, как выстроен языковой мир в современном англоязычном культурном мире, с господствующим английским. Банальные ответы понятны (мол, нормально всё... я и не сомневаюсь) - интересно попытаться подергать эту ситуацию за разные торчащие уголки, чтобы понять, что там вываривается.
К примеру - что может оказаться. Яндекс конкурирует с Гуглем не поисковиком, а сервисами. Может быть, в других странах развиты внутригородские порталы сервисов, их все знают и пользуются. Или - настолько многоязычное население, что по-английски говорят практически все и нет проблем с оттеснением родного языка, он занимает ниши не-интернетного общения. Или сервисы ищут через Гугль, а так они на родном языке. В общем, интересно, отчего в России смог задержаться поисковик на родном языке, а иные страны его утеряли. Языки ведь в плане социолингвистики ведут себя очень различно, может быть язык рыночного общения, язык книжной культуры, торговые языки и прочие такие дела. И как можно описать стратегию национальных языков в смысле англоязычного интернета и поисковых сервисов?
PS Разумеется, про разные национальные версии Гугля известно, это Гугль, а я спрашиваю о своих, национальных поисковиках
no subject
no subject
no subject
no subject
По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997 год), примерно 300 млн человек по всему миру владеют русским языком (что ставит его на 5-е место по распространённости)
Среди языков, на которые переводится большинство книг, русский на седьмом месте. Среди языков, с которых чаще всего переводят, русский на четвёртом месте
По данным исследования W3Techs в марте 2013 русский язык вышел на 2 место по использованию в Интернете
И да, русскоязычный мир не ждёт, когда выпустят русскую версию - он их сам выпускает. Тот же Гугл, в отличии от 2ГИС - не показывает организации в зданиях.
no subject
Если судить по вике, то восьмой. Но если пройтись по ссылкам и присмотреться внимательней, то видно, что количество носителей за пределами России преуменьшено в разы, наиболее яркий пример Украина для которой указано всего 10 миллионов носителей русского языка на уровне родного.
То есть если отбросить политически мотивированное снижение носителей русского в новообразовавшихся странах и в Восточной Европе, то 166 миллионов носителей вполне превратятся в 240-250 миллионов.
Соответственно речь идёт о том находится русский язык на пятом или шестом месте.
no subject
Хе-хе. Собственно это вероятно данные переписи в которых спрашивали про родной язык. Украинский как родной естественно не означает, что человек русского не знает.
no subject