ivanov_petrov: (geo)
ivanov_petrov ([personal profile] ivanov_petrov) wrote2016-04-26 03:01 pm
Entry tags:

Не/Про Яндекс

У меня вопрос. Экспозиция такая: как известно, в мире очень мало самостоятельных поисковых машин (сколько-то популярных). Гугль - это всё, ну там где-то в ногах бинго, и вот еще Яндекс. Это известное положение дел всячески используется в разных обсуждениях - вот мы какие, или - да, погано, зато у других и того нет. В общем, по-разному.
Я бы не хотел обсуждать сам Яндекс - мне примерно ясно, что может быть сказано, и потому не интересно. Вопрос совершенно иной, и обращен к тем, кто знает, а не к тем, кто имеет мнение.

Как жители разных не-англоязычных культур и стран относятся к тому, что на их языках нет крупного поисковика, точнее, что они вынуждены пользоваться той или иной версией Гугля? Французы, немцы, испанцы, истальянцы и прочие достойные граждане - как они живут без особенной поисковой машины? Они вообще замечают, что обделены? А если замечают, что говорят?

Могу уточнить фокус моего интереса. Вообще-то меня интересует вовсе не Яндекс, а то, как выстроен языковой мир в современном англоязычном культурном мире, с господствующим английским. Банальные ответы понятны (мол, нормально всё... я и не сомневаюсь) - интересно попытаться подергать эту ситуацию за разные торчащие уголки, чтобы понять, что там вываривается.

К примеру - что может оказаться. Яндекс конкурирует с Гуглем не поисковиком, а сервисами. Может быть, в других странах развиты внутригородские порталы сервисов, их все знают и пользуются. Или - настолько многоязычное население, что по-английски говорят практически все и нет проблем с оттеснением родного языка, он занимает ниши не-интернетного общения. Или сервисы ищут через Гугль, а так они на родном языке. В общем, интересно, отчего в России смог задержаться поисковик на родном языке, а иные страны его утеряли. Языки ведь в плане социолингвистики ведут себя очень различно, может быть язык рыночного общения, язык книжной культуры, торговые языки и прочие такие дела. И как можно описать стратегию национальных языков в смысле англоязычного интернета и поисковых сервисов?

PS Разумеется, про разные национальные версии Гугля известно, это Гугль, а я спрашиваю о своих, национальных поисковиках

[identity profile] andrey-zorin.livejournal.com 2016-04-26 03:13 pm (UTC)(link)
http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/worldlang.htm

[identity profile] prosto-vitjok.livejournal.com 2016-04-26 03:34 pm (UTC)(link)
Не видно, по какому параметру измеряется влиятельность языка. Например, русскоязычный мир в смысле Внутренего Валового Продукта слабее португалоязычного. Если приступать к рыночному распространению какого-нибудь нового продукта, на русскую версию поначалу можно "забить", лучше сперва оформить корейскую.

[identity profile] andrey-zorin.livejournal.com 2016-04-26 03:50 pm (UTC)(link)
Например:

По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997 год), примерно 300 млн человек по всему миру владеют русским языком (что ставит его на 5-е место по распространённости)

Среди языков, на которые переводится большинство книг, русский на седьмом месте. Среди языков, с которых чаще всего переводят, русский на четвёртом месте

По данным исследования W3Techs в марте 2013 русский язык вышел на 2 место по использованию в Интернете

И да, русскоязычный мир не ждёт, когда выпустят русскую версию - он их сам выпускает. Тот же Гугл, в отличии от 2ГИС - не показывает организации в зданиях.
Edited 2016-04-26 16:01 (UTC)