ivanov_petrov: (Default)
[personal profile] ivanov_petrov

Пиджины, возникшие при участии русского языка, до сих пор мало знакомы лингвистам, как креолистам, так и специалистам по русскому языку. В отечественной лингвистике в этой связи обычно упоминается так называемый «кяхтинский язык», или «маймачинское наречие» — русско-китайский пиджин, возникший в первой половине XVIII века в ходе приграничной торговли в Забайкалье[1]. Менее известно, что этот пиджин продолжал функционировать в Монголии по крайней мере до середины нашего века, а близкий к нему вариант широко использовался в повседневном общении сотнями тысяч русских и китайцев в Приморье и Маньчжурии с конца прошлого века и (на китайской территории) до середины 1960х гг. Еще один контактный язык, возникший при участии русского языка, — руссенорск — появился в результате прибрежной торговли русских с норвежцами; немногочисленные данные о нем попали в научный оборот исключительно благодаря норвежским коллегам.
Загадочная «русификация» глагольной системы медновского диалекта алеутского языка[2] делает вполне вероятным предположение, что в процессе становления его теперешней грамматической структуры принимала участие какая-то контактная разновидность русского языка.

В.И. Беликов. Русские пиджины // Малые языки Евразии: социолингвистический аспект. Сборник статей. М, МГУ, 1997. с. 90—108.
http://www.ruthenia.ru/folklore/belikov4.htm


Основное назначение языка — поддержка эффективной коммуникации, и в большинстве ситуаций межкультурного[4] общения коммуниканты ни о чем более не заботятся. Иными словами из пресловутого «языкового богатства» индивиду необходима лишь только та часть, которая помогает реализовать его информационные запросы; в то же время используемое коммуникативное средство не должно налагать ограничений на реализацию информационных потребностей индивида в полном объеме. Фокус в том, что во многих типовых коммуникативных ситуациях информационные потребности ничтожно малы и в развитой коммуникативной система типа литературного русского языка абсолютно нет нужды (если таковая система имеется в распоряжении коммуникантов, ее избыточность не вредит процессу общения, хотя и не помогает). Объем словаря и грамматические изыски, необходимые для приобретения жетонов в кассе метро или даже осуществления сделки при уличной розничной торговле, не особенно велики. В последнем случае продавец может прибегать к стереотипным репликам рекламного характера, типа «сам бы ел, да деньги надо», но думаю что двух-трех сотен слов хватает с избытком[5]. Другое дело, если контрагенты решат детально обсудить скрытые достоинства товара; но это как раз и означает увеличение объема информационных потребностей, в соответствие с которым повышаются требования к сложности коммуникативной системы.

...При усложнении информации эффект коммуникации в первую очередь зависит от взаимной заинтересованности коммуницирующих.

...Если подобные коммуникативные ситуации хотя бы в какой-то степени типичны для их участников, то неизбежно наступает некоторая канонизация определенных сторон самого коммуникативного процесса. Пути этой канонизации и задействованные факторы слишком разнообразны, чтобы детально их рассматривать. При близости заранее известных коммуникантам языков[6] может сложиться койнэ или развиться какой-то тип билингвизма (пассивный или активный у обоих коммуникантов, активный у одного из них), при этом материальное сходство целевого (осваиваемого) языка с ранее известным, с одной стороны, дает гарантию усвоения его в разновидности, близкой к варианту монолингвов, а с другой — позволит без серьезных усилий усвоить его в объеме, достаточном для реализации стоящих коммуникативных задач. Если же языки структурно и материально далеки друг от друга, то усвоение нового языка наталкивается на значительные препятствия и уж заведомо не опережает минимальную необходимость[7]. Монолингвы — носители целевого языка при общении с такими начинающими билингвами, с одной стороны, не всегда адекватно их понимают, если не имеют опыта общения, с другой — стараются по возможности упростить родной язык. В креолистике такой упрощенный регистр принято называть foreigner talk, «язык для иностранца».

...Жаргон имеет узкую коммуникативною направленность, поэтому словарь его ограничивается несколькими сотнями единиц, а грамматическая структура крайне примитивна. Чем более регулярный характер имеют контакты, чем стабильнее круг тех, кто прибегает к услугам жаргона, тем выше вероятность перерастания такого элементарного контактного языка в следующую стадию — пиджин. В процессе пиджинизации жаргона стабилизируется его словарный состав и грамматическая структура.

В силу исторических условий могут возникать достаточно большие социумы, в пределах которых единственным средством коммуникации служит пиджин. В этом случае для нового поколения контактный язык становится родным, креолизуется. Возникающий таким образом креольский язык осуществляет значительно больший спектр общественных функций, чем предшествовавшие ему жаргон и пиджин. По своим структурным характеристикам, а также потенциальным коммуникативным возможностям креольские языки не имеют принципиальных отличий от языков другого генезиса[10].

Креолизация — не единственный путь функционального развития пиджина. Обстоятельства могут сложиться так, что родными для большинства его носителей по-прежнему служат этнические языки, но некоторые важные коммуникативные задачи общества (вплоть до административных на государственном уровне) обслуживает пиджин. В результате неизбежными являются его дальнейшая стабилизация, лексическое и грамматическое обогащение. Образуется так называемый расширенный пиджин

...В креолистике бытует мнение, что подлинная стабилизация жаргона, возникновение пиджина, возможно лишь в том случае, когда его начинают использовать для взаимного общения те, кто не знает языка-лексификатора. Между тем, русско-китайский пиджин, обслуживавший в первую очередь контакты русских с китайцами и в значительно меньшей степени с монголами, а позднее с нанайцами, удэгейцами, корейцами, но не применявшийся в контактах различных нерусских групп между собой, достигал обычного для пиджинов уровня унификации.

Причина такой необычной стабилизации кроется в том, что китайский этнолект пиджина был нормирован: власти Поднебесной вменяли в обязанность всем купцам, отправляющимся в Россию, сдать экзамен по русскому языку (точнее, пиджину). С этой целью в Калгане (Чжанцзякоу) была открыта специальная школа, имелись соответствующие словари-разговорники.

...Неясно, что служит языком коммуникации при возобновившихся в последние годы русско-китайских пограничных контактах в районе Благовещенска — Хэйхэ и других пунктах. Вполне вероятно повторное возникновение русско-китайского контактного языка.

...Соотношение ДВП и языка коммуникации русских с японцами тоже остается неизвестным. (Еще в конце XIX века начался завоз японцев, сезонно занятых в рыбной промышленности, на Камчатку, Сахалин, Охотское побережье; перед революцией в отдельные годы он достигал 50—60 тыс. чел. Этот явление имело значительные масштабы до 1933 г.: летом 1930 г., например, в СССР работало более 38 тыс. японцев.)

...Влияние пиджина до сих пор сказывается на региональном русском просторечии. Представители старшего поколения употребляют заимствованные из пиджина слова карабчить ‘воровать’, чифанить ‘есть’, тундить ‘понимать’ (и бутундить ‘не понимать’), питуза ‘заплечный мешок’, ходя ‘китаец’, ирбуль ‘кореец’ и т. п.[17]. В аффективной речи возможно употребление фраз типа шибко шанго ‘очень хорошо’. Широкое распространение получил здесь сравнительный оборот с постпозитивным одинаковый: Видела кубинца — как негр одинаковый. (Ср. в пиджине: Тибе чушка адинака ‘ты — как свинья’).

...Хотя самые ранние свидетельства функционирования руссенорска относятся к первой половине XIX века, обычно считается, что возник он ранее. Число лиц, пользовавшихся им на рубеже XIX—XX веков, можно оценить в несколько тысяч человек. Пиджин окончательно вышел из употребления с закрытием границы в 1920х гг.

...Двойную этимологию имеет наиболее частотное служебное слово руссенорска — предлог po (ср. норв. pе ‘в, на, к’), столь же невозможно выбрать однозначный источник происхождения kruski ‘кружка’ (ср. норв. krus). В некоторых случаях слова руссенорска являются контаминацией русского и норвежского: mangoli ‘много’ (ср. норв. mange ‘много’ и русск. много ли)[21], ljugom ‘врать’ (ср. норв. lyve и русск. лгать). В ряде случаев один из дублетов однозначной этимологии находит вполне очевидную этимологическую поддержку в другом языке. Ср.: dobra — bra ‘хороший’, tovara / vara ‘товар’ (ср. норв. bra, vare, значения те же).

...Наиболее загадочной особенностью грамматики руссенорска является синтаксис отрицания. Показатель отрицания njet — ikke располагается перед тем словом, к которому оно относится, в целом повторяя порядок русского и норвежского; имеется, однако, одно серьезное исключение.

В норвежском языке, в отличие от руссенорска и русского, при глагольном сказуемом отрицание помещается непосредственно после личной формы глагола. При этом в руссенорске различные актанты глагола (прямое дополнение, датив, подлежащее) могут помещаться между отрицанием и самим глаголом, что выглядит крайне необычно с точки зрения обоих языков-лексификаторов: Kor ju ikke paa moja mokka kladi? ‘Почему ты не принес мне муку?’; Paa den dag ikke Russefolk arbej. ‘В этот день русские не работают’. Происхождение этой особенности, возможно, следует искать в финском языке, где аналогичный синтаксис при отрицании вполне обычен.

...Можно сделать более широкое обобщение: местоимения моя/твоя и порядок слов SOV являются чертами «русского-для-иностранцев». Это подтверждается и широко известной русской поговоркой Моя твоя не понимай (здесь зафиксирована еще одна черта русского-для-иностранцев — использование глагольной лексики в форме императива, черта, проявившаяся в русско-китайском, но отсутствующая в руссенорске[23]); подобные паремии как не соответствующие ни литературной, ни диалектной норме обычно не включаются в собрания русских пословиц, хотя безусловно относятся к фразеологическому фонду именно русского языка.

Date: 2011-02-10 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] tessey.livejournal.com
"чифанить - есть". в варианте чУфанить слышал не раз.

Date: 2011-02-10 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] antimantikora.livejournal.com
Да, мы на ДВ чуфанили. Но больше ни одного слова не употреблялось.

Date: 2011-02-10 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] platonicus.livejournal.com
"Ходя" используется как обозначения китайца в литературе 20-х, причем, кажется, в том числе у Булгакова и еще в чьих-то описниях московской жизни (в Москве было много китайцев, их обычным ремеслом были прачечные); я всегда думал, что это такое презрительное их обозначение, как "чурка" для азиата.

(no subject)

From: [identity profile] antimantikora.livejournal.com - Date: 2011-02-10 09:34 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-02-11 04:11 am (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
В студенчестве в обиходе употреблялось неоднократно . (А вот с буквой У или И, а то и вовсе Е - тайна сия велика есть, поскольку слово существовало же именно в устном варианте! а возможно ли там их дифференцировать?)

.. и, замечу, ЧАЩЕ ВСЕГО - не приятелями из Забайкалья или ДВ, а... из Краснодарского края ;)

Date: 2011-02-10 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] bruevich-mikluh.livejournal.com
Про русско-нганасанский пиджин: http://community.livejournal.com/russkij_sever/878150.html

Date: 2011-02-10 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
спасибо

Date: 2011-02-10 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] totta-kai.livejournal.com
был ещё русско-норвежский, но умер :(

Date: 2011-02-10 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
о нем написано в цитируемом тексте

Date: 2011-02-11 12:41 am (UTC)
From: [identity profile] brother2.livejournal.com
Зато появляются новые, на русацком (русско-немецкий) говорит пара миллионов.

Date: 2011-02-10 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] vladimirpotapov.livejournal.com
Не думал, что еще раз услышу "ходя". Моя бабка так называла китайцев.

Date: 2011-02-10 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] platonicus.livejournal.com
О! Я же пишу выше, что и в Москве так говорили.

А еще встречается в относительно недавней песенке О.Медведева:

Date: 2011-02-10 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] vladimirpotapov.livejournal.com
Да, это обидное провище. Дразнили: "Ходя, соли надо?" Бабка говорила, что китайцы приходили в ярость.

(no subject)

From: [identity profile] vladimirpotapov.livejournal.com - Date: 2011-02-10 09:31 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-02-10 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] cobetbi.livejournal.com
У меня такие вот мысли внезапно появились.

Например, "расскажи-ка мне ОТО не дольше чем за полчаса в стиле детской сказки". Или "расскажи-ка про необычные явления в русских пиджинах в научном стиле с большим количеством примеров не более чем в 2000 слов". Чтоб программа выполнила любой такой запрос.

Вообще очень остро ощущается необходимость в таких инструментах. Офигенно интересно про эти вот пиджины. Про глаголы алеутов вообще никогда не слышал. А какие-то книги пытаться искать бесполезно. Даже если и найдётся - с ними разбираться, пытаться выловить нужное - слишком много сил и времени. Я уж не говорю про яндекс, там в результатах поиска будут преобладать какие-нибудь гороскопы для алеутских православных марсиан.
Было бы офигенно круто покрутить запросы вроде "расскажи про влияние русского языка на алеутский с большим количеством примеров". И получать в любом случае максимально адекватный ответ.

Нет таких программ пока. Хоть сам их пиши.

Date: 2011-02-10 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
http://www.garshin.ru/linguistics/languages/nostratic/paleo-siberian/eskaleut/mednij-aleut.html
Медновско-алеутский язык относится к группе так называемых смешанных языков (mixed languages), хотя некоторые черты выделяют его и из этой весьма неоднородной группы. Смешанные языки принципиально отличаются от пиджинов и креольских языков. Как и пиджины и креольские языки, смешанные языки возникают в экстремальных ситуациях языковых контактов.

В отличие от пиджинов и креольских языков, где вся лексика (с многочисленными сдвигами в значении) обычно берется из одного языка, доминирующего в социальном отношении, а грамматическая система развивается на собственной основе, смешанный язык как бы составляется из готовых частей уже существующих языков (обычно двух). Несколько огрубляя схему образования смешанных языков, можно сказать, что лексические морфемы берутся из языка А; все связанные морфемы, выражающие грамматические значения, - из языка Б; все несвязанные морфемы, выражающие грамматические значения, могут быть как из языка А, так и из языка Б; синтаксическая структура - в своих основных чертах такая же, как в языке A.

Date: 2011-02-10 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] cobetbi.livejournal.com
Спасибо. Но как-то всё неудовлетворяет. В википедии совсем мало. По второй ссылке лучше, но тоже как-то не так. Нет акцента на "интересностях". А мне бы щас по настроению надо было бы что-то вроде "интересные моменты в медновско-алеутском языке с примерами и рассказом их происхорждения в стиле М.Задорнова но без противоречий научным фактам". Или если результат этого запроса не удовлетворил бы, попридумывать другие запросы, чтоб сгенерировался какой-то самый интересный рассказ. Вообще такая программа абсолютно необходима уже.

Date: 2011-02-10 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] petsen.livejournal.com
Здорово, что Вы публикуете Беликова: Владимир Иванович прекрасен и занимается очень интересными вещами. Для меня как неудавшегося компаративиста особый интерес пиджинов-в том, что это мина под гипотезой о древесном родстве языков, и мы даже приблизительно не знаем ее мощности ( странно, уже десять комментов, а еще никто не вспомнил гипотезу о современном английском как пиджине).

А еще интересно про sov: вообще-то русский считается svo, и я хочу посмотреть на бедных заклеванных генеративистов, об'ясняющих расхождение в столь базовом параметре без слов Когнитивные Механизмы (тм). А вот оптимальность, небось, могла бы и справиться.

Date: 2011-02-10 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
Меня в последнее время преследуют мысли о том. что категориальный аппарат. которым мы говорим об эволюции. сильно завязан на свойства объектов. И если хочется понять эволюцию, надо передвигать движок по шкале объектов - и смотреть, ка кбудет изменяться теория. Вот в мире языков есть аналог. скажем, горизонтальному переносу, а также концепциям бутылочного горлышка и эффекта основателя. И можно смотреть, как с этими делами поступают - применяют с восторгом или внимания не обращают. и почему так - может, неплодотворно. Когда-то давно я наткнулся на тему - не уверен. что правильно - креолистики в широком смысле, а там же тысячи объектов самой разной природы, и они страшно интересные. все эти пиджины, креолы разного возраста, какие-то бинарные системы. Тут еще и социолингвистика подстраивается - система языков как норма, то есть у одного общества мультилингвальная система. Все это очень плохо усваивается мной и иные. вроде бы очевидные. выводы - делаются только спустя годы. Иногда это оказывается тривиальным соображдением в других науках, а иногда наоборот - чемто феерическим. чего никто не понимает и понимать не хочет. По-разному бывает.

Date: 2011-02-10 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] petsen.livejournal.com
Мне страшно много всего хочется написать Вам в ответ, но я опасаюсь наплести ерунды -- все же лингвиста из меня не вышло, пришлось переквалифицироваться в современные управдомы -менеджеры.
Я тоже все пыталась почитать про горизонтальный перенос --мне казалось, что там есть какие-то аналоги с тем, как происходит эволюция синтаксиса. Ведь чем прекрасна глоттохронология --стословник размером от 30 до 130, на выбор дороже, и вперед. И то внутри того самого многоязычного уклада одного общества одно -два слова могут различаться. А синтаксис гораздо менее косная субстанция. Сильная, но легкая, как тот ежик. Не зря при определении родства на грамматику и не смотрят, а восстанавливают грамм. систему по остаткам материальных элементов и эволюции их значений. Ни тебе типов, ни закономерностей перехода между ними.

Date: 2011-02-11 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] petsen.livejournal.com
А расскажите какую-нибудь феерическую параллельно? Или неинтересно?
С креолами, если вчитаться в то, что пишет bdag -med, можно решить, что это об'екты скорее социальные и даже авторские, как лит. произведения, а не природные. Но так, во-первых, не интересно, во-вторых, настоящей границы там нет, всякое широко социальное природное. Не так?

(no subject)

From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com - Date: 2011-02-12 06:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-13 06:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com - Date: 2011-02-13 06:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-13 06:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bdag-med.livejournal.com - Date: 2011-02-14 01:51 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-02-10 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] maoist.livejournal.com
Я люблю Владимира Ивановича не меньше Вашего, но то, что его исселдования - это мина под компаративистикой - это Вы перегибаете.

Date: 2011-02-10 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] petsen.livejournal.com
Ну конечно перегибаю. Но все же пиджины в исторической перспективе, согласитесь, крайне неуютная штука. Мы в любом месте дерева могли наворотить и намерить неизвестно какое время расхождения, и записать в группу к лексификатору. Я когда-то шутки ради смотрела на французские пиджины. Романскую группу разносит как на дрожжах.
(Ответить) (Уровень выше)

(no subject)

From: [identity profile] bdag-med.livejournal.com - Date: 2011-02-10 09:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-10 09:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fbmk.livejournal.com - Date: 2011-02-10 10:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bdag-med.livejournal.com - Date: 2011-02-10 10:21 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-02-10 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] petsen.livejournal.com
Собственно, вспомните старостинскую гипотезу, что древнекитайский такой весь из себя изолирующий потому, что пиджин: уверена, что с Вашим ником Вы все это в сто раз лучше меня знаете.

(no subject)

From: [identity profile] maoist.livejournal.com - Date: 2011-02-10 09:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-10 09:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maoist.livejournal.com - Date: 2011-02-10 10:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fe-b.livejournal.com - Date: 2011-02-11 01:40 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-11 02:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gstarst.livejournal.com - Date: 2011-02-20 01:19 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-02-10 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] fbmk.livejournal.com
русский неформальный разговорный как раз близится к SOV, об этом писала Сиротинина в 1965 году

новые корпусные данные в генеративной интерпретации даются в монографии
Слюсарь Н.А. На стыке теорий. Грамматика и информационная структура в русском и других языках. М.: URSS, 2008 (стр. 285-291)

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-11 12:00 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fbmk.livejournal.com - Date: 2011-02-11 07:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-11 02:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:30 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-02-11 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] misha-makferson.livejournal.com
>а еще никто не вспомнил гипотезу о современном английском как пиджине
А на какой основе пиджин? Саксонский-северофранцузский?

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-11 05:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] misha-makferson.livejournal.com - Date: 2011-02-12 08:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-13 06:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-13 06:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 05:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 05:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 08:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 05:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 07:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 09:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 04:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 05:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 05:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] petsen.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uxus.livejournal.com - Date: 2011-02-15 06:55 pm (UTC) - Expand

Profile

ivanov_petrov: (Default)
ivanov_petrov

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 21st, 2026 10:13 am
Powered by Dreamwidth Studios