
Нельзя сковать воедино серую слизь.
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2306836.html?thread=161449492#t161449492

В каждом стихе есть стерильная составляющая. Именно она служит опорой для перевода. Переводчику нужно правильно запачкать эту структуру, сложить стих по этому плану заново, из живых слов.
https://antimeridiem.livejournal.com/1376620.html

Думаю, нужен мультфильм. Книга Саймона. Много серий, как Саймон пытается избавиться от книг, пытается читать, пытается цитировать знакомой девушке, пытается купить книжные полки, ставить стопками на стулья и пол, спотыкается, отчеркивает места карандашом, ищет отмеченное и не находит, пробует перейти на электронные книги и теряет е-бук в толще натуралов...
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2307102.html?thread=161574942#t161574942

Российское представительство иностранной компании готовит отчёт перед головным офисом. На повестке дня гендерный вопрос.
- Ну нет у меня в отделе женщин! Последнюю увёл соседний отдел, тоже чтобы квоту выполнить!
- [Директор представительства]: Ну запишите меня геем!
https://tdm11.livejournal.com/117727.html

Старость - это когда заканчиваются истории и люди начинают повторяться.
Усталое: "Ну ты мне это уже сто раз рассказывал" и смущенный взгляд в ответ.
https://tari-bird.livejournal.com/1224338.html
( Read more... )